USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG CA40
10 BASS: This lights up during special adjustment modes bass frequencies (see section 4.2. Special active source selection mode and setting adjust
114.6. Lock mode To switch the CA40 lock mode on or off hold in the VOL/MUTE control for 10 seconds from the VOL/MUTE mode. The LED SETTING indic
126. LIST OF FUNCTIONS 1. LEVEL indicator light 2. BASS indicator light 3. TREBLE indicator light 4. LIN 1 indicator light 5. LIN 2 indicator light
137. DIAGRAM OF FUNCTIONS
14
15MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. NOTA IMPORTANTE 16 1.1. Conformidad con normativas internacionales 16 2. INTRODUCCIÓN 16 3. INSTALA
161. NOTA IMPORTANTE ¡Enhorabuena!. Vd. posee el resultado de un cuidadoso diseño y una esmerada fabricación. Agradecemos su confianza por haber e
173. INSTALACIÓN 3.1. Ubicación y montaje El CA40 admite instalación en pared o bien sobre o bajo una superficie (mesa, estantería, mueble, etc.),
18 LINE 1 + MIC: las entradas LINE 1 y MIC son mezcladas, amplificadas y entregadas en las salidas OUT L y R. Si la función TALKOVER se encuentra a
19 Puerto MUTE: el conector MUTE permite la conexión de un cierre de contacto externo libre de potencial para silenciar totalmente el CA40 en caso
20 Si se realiza un ajuste de volumen mediante el mando a distancia por infrarrojos las indicaciones visuales mediante los LEDs LEVEL y MUTE son exa
21Notas: 1. Si, estando en cualquier modo especial, transcurren 10 segundos sin actuar sobre el control giratorio frontal, se retornará automáticam
22del pasaje sonoro. De lo contrario la señal amplificada presentaría altos niveles de distorsión y una baja calidad acústica e inteligibilidad. M
234.6. Modo de bloqueo Para entrar o salir del modo de bloqueo del CA40 es preciso mantener pulsado el control VOL/MUTE durante un período de 10
246. LISTA DE FUNCIONES 1. Indicador luminoso LEVEL 2. Indicador luminoso BASS 3. Indicador luminoso TREBLE 4. Indicador luminoso LIN 1 5. Indicador
257. DIAGRAMA DE FUNCIONES
26
27NOTICE D’INSTRUCTIONS 1. NOTE IMPORTANTE 28 1.1. Conformité avec les réglementations internationales 28 2. INTRODUCTION 28 3. IN
281. NOTE IMPORTANTE Félicitations ! Vous avez en votre possession le résultat d’une conception et d’une fabrication particulièrement soignées. No
29 3. INSTALLATION 3.1. Emplacement d'installation et montage Grâce à sa conception et à la disposition de ses connecteurs, commandes et voyant
3INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORTANT NOTE 04 1.1. Compliance with international standards 04 2. INTRODUCTION 04 3. INSTALLATION
30 LINE 1 + MIC : les entrées LINE 1 et MIC sont mixées, amplifiées et délivrées aux sorties OUT L et R. Si la fonction TALKOVER est active, le sig
31CA40 reprend les valeurs indiquées par le panneau mural lorsque sa position est de nouveau modifiée, et ainsi de suite. Port MUTE : le connect
32Une pression rapide du bouton VOL/MUTE permet d'activer/désactiver la fonction de mise en sourdine de l'unité (MUTE ON/OFF). Le voyant MU
33Remarques : 1. Sous un mode spécial, l'appareil retourne automatiquement au mode par défaut de réglage VOL/MUTE lorsque le bouton rotatif av
34permanence, à savoir que ces derniers s'allument au maximum au rythme des fréquences les plus graves du passage du son. Dans le cas contraire,
354.6. Mode de verrouillage Pour accéder au mode de verrouillage du CA40 et le quitter, il suffit de maintenir le bouton VOL/MUTE enfoncé pendant
366. LISTE DES FONCTIONS 1. Voyant lumineux LEVEL 2. Voyant lumineux BASS 3. Voyant lumineux TREBLE 4. Voyant lumineux LIN 1 5. Voyant lumineux LIN
377. SCHÉMA DE FONCTIONS
38
39BEDIENUNGSANLEITUNG 1. WICHTIGER HINWEIS 40 1.1. Auslegung gemäß internationaler Normen 40 2. EINLEITUNG 40 3. AUFSTELLUNG
41. IMPORTANT NOTE Congratulations! You have acquired the result of painstaking design and manufacturing. Thank you for having chosen our CA40 mic
401. WICHTIGER HINWEIS Herzlichen Glückwunsch. Sie haben sich für ein sorgfältig konzipiertes, hochwertiges Produkt entschieden. Wir danken Ihnen
413. AUFSTELLUNG 3.1. Aufstellungsort und Montage Aufgrund seiner Bauform und der Anordnung der Anschlüsse, Regler und LED-Anzeigen kann der Kompak
42 LINE 1 + MIC: Die Eingänge LINE 1 und MIC werden gemischt, verstärkt und an die Ausgänge OUT L und R übertragen. Bei aktivierter TALKOVER-Funkti
43 MUTE-Anschluss: Der MUTE-Anschluss ermöglicht den Anschluss eines potenzialfreien externen Schließkontaktes, mit dem der CA40 bei Aufschaltung e
444.2. Sonderbetriebsarten zur Auswahl der aktiven Audioquellen und Einstellung der zugehörigen Paramete Über den Drehregler an der Vorderseite kö
45Hinweise: 1. Wird der Drehregler an der Vorderseite in einer beliebigen Sonderbetriebsart 10 s lang nicht betätigt, so wird automatisch wieder de
46höchstens im Takt der tiefsten Klangfrequenzen aufflackern. Andernfalls klingt das verstärkte Signal sehr stark verzerrt, Klang- und Hörqualität we
474.6. Gerätesperre Zum Ein- bzw. Ausschalten der Gerätesperre muss VOL/MUTE im entsprechenden Modus (VOL/MUTE) 10 s lang gedrückt gehalten werde
486. FUNKTIONSLISTE 1. LED-Anzeige LEVEL 2. LED-Anzeige BASS 3. LED-Anzeige TREBLE 4. LED-Anzeige LIN 1 5. LED-Anzeige LIN 2 6. LED-Anzeige MIC 7. D
497. FUNKTIONSDIAGRAMM
53. INSTALLATION 3.1. Location and assembly The CA40 is suitable for installation on a wall or under a surface (table, shelf, cupboard, etc.), than
508. TECHNICAL CHARACTERISTICS 8. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8. TECHNISCHE DATEN POWER STEREO 2x18W@4 1% THD 2x22
519. BLOCK DIAGRAM 9. DIAGRAMA DE BLOQUES 9. SCHÉMA FONCTIONNEL 9. BLOCKSCHALTBILD
10. CONFIGURATION DIAGRAM 10. DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN 10. SCHÉMA DE CONFIGURATION 10. KONFIGURATIONSÜBERSICHT
6 LINE 1 + MIC: the LINE 1 and MIC inputs are mixed, amplified and delivered to the L and R OUT outputs. If the TALKOVER function is active, the mi
7 MUTE port: The MUTE connector makes it possible to connect a power free contact to totally silence the CA40 if an external device works on it (ex
84.2. Special active source selection mode and setting adjustments Use the knob on the front panel to access special modes for selecting active so
9Notes: 1. If the device is in special mode for 10 seconds and the front knob is not touched, the equipment automatically reverts to VOL/MUTE mode.
Commentaires sur ces manuels